質問 > その他 > 3.0 による英語対応(国内外人向け) |
その他
スレッド表示 | 新しいものから | 前のトピック | 次のトピック | 下へ |
投稿者 | スレッド |
---|---|
mominoki |
投稿日時: 2019/5/21 15:17
対応状況: −−−
|
新米 登録日: 2018/7/24 居住地: 投稿: 9 |
3.0 による英語対応(国内外人向け) [EC-CUBE] 3.0
[レンタルサーバ] サクラネット お世話になります。 出来るだけ予算を抑えた形で、サイト内に 外国の方にも情報をお渡しできる要素を入れたいと思っています。 (国内の外人の方向け) 3.0の場合の良い方法がございましたら アドバイスいただけないでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。 |
k_i |
投稿日時: 2019/5/22 14:13
対応状況: −−−
|
半人前 登録日: 2019/5/21 居住地: 南国 投稿: 16 |
Re: 3.0 による英語対応(国内外人向け) 英語と日本語のテンプレートを準備して、ボタンなどで切り替えてもらうなどの改修をする…など方法はあると思います。でも、とても大変だと思います予算的に。
機械翻訳とかどうでしょうか。 完璧な外国語とはならないと思いますが、スクリプトを埋め込むだけで翻訳してくれるような外部サービスはいっぱいあります。 単純な翻訳でよければそういったのを活用してみてはいかがでしょうか。海外向けにドル表示だったり海外決済だったり海外住所対応だったりなシステムガッツリはできないですが。。 wovn.io とかは有料ですが、いかがでしょうか。 |
mominoki |
投稿日時: 2019/5/22 19:46
対応状況: −−−
|
新米 登録日: 2018/7/24 居住地: 投稿: 9 |
Re: 3.0 による英語対応(国内外人向け) ご回答有難うございます!!
そういった方法がああるのですね。 ただ、どういう風に訪問者へ導き、や案内を作成したら良いのかがわかりません。 機械翻訳を使ったケースのサイトが実際にあるかどうか? 機械翻訳を使った場合、どのように案内しているケースがあるか? 何かご存知のことがありましたら教えていただけないでしょうか。 具体例を見るとイメージできるかもしれません。 |
kishikawa |
投稿日時: 2019/5/24 17:26
対応状況: −−−
|
一人前 登録日: 2018/12/20 居住地: 松戸 投稿: 89 |
Re: 3.0 による英語対応(国内外人向け) 以下のサイトが参考になるのではないでしょうか?
https://spoke.cloud/ja/stopped-translate-google-com/ 途中に実際にコードを埋め込んだサイトを表示している画像があります。 |
スレッド表示 | 新しいものから | 前のトピック | 次のトピック | トップ |